Oversatt verden: Italia

Kosmopolittisk veikryss, utferdstrang og verdenslitteratur. Hugo Pratts eventyrer, sjømannen Corto Maltese, har blitt en tegneserieklassiker med trofaste følgesvenner over hele verden. Forfatter og...
Denne aktiviteten er allerede gjennomført eller markert som utgått.
04.feb
2021
kl 19:00

Praktisk info

Enjoy-kode: 319781
Passer for
Voksne, Ungdom, Eldre, Barn
Kilde
TicketCo

Sponsede linker

Detaljer

Kosmopolittisk veikryss, utferdstrang og verdenslitteratur. Hugo Pratts eventyrer, sjømannen Corto Maltese, har blitt en tegneserieklassiker med trofaste følgesvenner over hele verden. Forfatter og aktivist Natalia Ginzburg var en av de fremste kvinnelige forfatterne i etterkrigstidens italienske litteratur og hennes selvbiografiske roman, Familieleksikon, kommer på norsk i disse dager. Oversetterne Jon Rognlien og Astrid Nordang møtes for å snakke om arbeidet med å oversette disse, og med bilder, opplesning og eksempler på vriene språknøtter vise oss mer av det litterære Italia vi elsker.

Jon Rognlien er en norsk litteraturkritiker, forfatter og oversetter.

Rognlien er utdannet cand. philol. i italiensk litteratur fra Universitetet i Oslo med hovedoppgave om Federico Fellinis univers i lys av Dantes Guddommelige komedie og andre klassiske skildringer av reiser i det hinsidige: «Smertens by, en tur i de nedre skiktene av Federico Fellinis filmer».

Astrid Nordang (født 17. juni 1964) er norsk forfatter og oversetter.

Hun er utdannet litteraturviter ved Universitetet i Oslo med fagene italiensk, tysk og litteraturvitenskap. Nordang arbeider nå som forfatter og oversetter fra tysk og italiensk.

Kart

Norli - alt i bøker og rekvisita

Norli har tusenvis av bøker på lager, i tillegg til rekvisita, skolesaker, skolebøker og andre fagbøker.